5 actors d'Encanto que van repetir els seus papers en castellà i 8 que van ser refundats

Quina Pel·Lícula Per Veure?
 

de Disney Encant és una de les pel·lícules d'animació més celebrades de House of Mouse dels darrers anys. Amb el seu repartiment d'estrelles i cançons d'èxit com 'We Don't Talk About Bruno', 'Surface Pressure' i 'Dos Oruguitas' del llegendari compositor Lin-Manuel Miranda, la pel·lícula gairebé instantàniament va ocupar el seu lloc entre els Disney més reconeguts. pel·lícules de tots els temps.



VÍDEO CBR DEL DIA DESPLACEU PER CONTINUAR AMB EL CONTINGUT

Amb una La rica herència colombiana va ser molt present a la pel·lícula i un repartiment principalment llatinx, va ser just que la pel·lícula fos doblada al castellà. Tot i que alguns membres del repartiment van tornar a donar veu als seus personatges, alguns altres actors de veu originals van ser refundats amb nous actors de veu colombians que van aportar una vida i una màgia completament diferents a la història.



13 Recast: Mirabel Madrigal

Played by: Stephanie Beatriz and Olga Lucía Vives

Originalment interpretada per Stephanie Beatriz (Brooklyn Nine-Nine, In The Heights) Mirabel Madrigal és la protagonista principal de Encant , i l'únic membre de la família Madrigal que va néixer sense regal. Beatriz aporta una atmosfera majoritàriament optimista i positiva a Mirabel amb una tristesa ocasional que aflora durant els moments dramàtics de la pel·lícula.

En la versió doblada al castellà, però, Mirabel és interpretada per Olga Lucía Vives. Vives aporta les mateixes vibracions optimistes i positives a Mirabel, però realment brilla durant aquestes escenes dramàtiques i fa que el públic senti el dolor i la tristesa de Mirabel.



12 Recast: Isabela Madrigal

Intèrprets: Diane Guerrero i Isabel Garcès

En la versió doblada al castellà de Encant , Isabel Garcès voices Isabela, el membre més bonic de la família Madrigal. Garcès aporta una energia completament diferent a Isabela que la seva homòloga anglesa Diane Guerrero (Orange is the New Black, Doom Patrol).

hacker-pschorr original oktoberfest

On Guerrero interpreta el personatge com una reina de bellesa freda però atrapada, Garcès aporta al personatge una actitud egoista i sobre si mateixa que no hi és a la versió original. Tanmateix, ambdues dones aporten la mateixa energia i rang vocal a la seva cançó 'What Else Can I Do?' la qual cosa fa que sigui molt divertit veure-ho en qualsevol versió de la pel·lícula.

11 Repetició: Félix Madrigal

Intèrpret: Mauro Castillo

  Mauro Costell plays Felix in Encant

Mauro Castillo aporta exactament la mateixa energia despreocupada a Félix en ambdues versions de Encant , i ho clava absolutament les dues vegades! Té l'ambient d''oncle/pare boig' cap als seus fills i nebodes i també té la mateixa quantitat d'energia gairebé exagerada que necessita per mantenir-se al dia amb la seva dona Pepa.



L'actuació de Castillo fa que sigui fàcil de creure que el seu personatge Félix està casat amb algú tan exagerat com la Pepa però també fa que sigui fàcil veure com de Félix és un home de família. Aquests trets que Castillo aporta al personatge també fan que la seva interpretació de 'No parlem de Bruno' sigui molt emocionant de veure en anglès o en castellà i sens dubte no deixarà de posar un somriure a la cara del públic.

10 Recast: Luisa Madrigal

Intèrprets: Jessica Darrow i Sugey Torres

L'artista colombiana Sugey Torres aporta la mateixa confiança i energia segura de si mateixa Luisa, el membre més fort de la família Madrigal, que fa la seva homòloga anglesa, Jessica Darrow a la versió original de Encant . La interpretació de 'Surface Pressure' de Torres és sens dubte un dels més destacats de la versió doblada perquè aporta un rang dinàmic impressionant a la cançó i té un gran control sobre el seu cant (gràcies als seus antecedents com a artista musical).

A la versió anglesa, Darrow ofereix definitivament un rendiment de veu fort i colpeja els ritmes emocionals importants amb una facilitat excepcional. Darrow roba totes les escenes en què es troba i fa que el públic entengui a l'instant per què la Luisa lluita en silenci 'sota la superfície'.

9 Recast: Agustí Madrigal

Intèrprets: Wilmer Valderrama i Diego Ruiz

Wilmer Valderrama (That '70s Show, NCIS) aporta un to alegre i optimista al pare de Mirabel, Agustín, a la versió anglesa de Encant . En la versió doblada, Valderrama és substituït per Diego Ruiz, que aporta un to més patern i una mica sombrós al personatge.

La interpretació de Ruiz sobre el personatge fa que les animacions se sentin discordants i fa que el personatge sigui incòmode de veure-ho en alguns moments, ja que el to de la seva veu no coincideix necessàriament amb el llenguatge corporal i la distància de l'animació. Sona molest en els punts on Valderrama sonava despreocupat i fa que l'Agustín sembli boig amb el món, o almenys boig amb la màgia de Casita.

8 Reprised: Julieta Madrigal

Intèrpret: Angie Cepeda

  Angie Cepeda plays Julieta in Encant

Angie Cepeda interpreta a Julieta Madrigal, la mare amorosa i afectuosa de Mirabel, Isabela i Luisa, tant a la versió anglesa com a la espanyola de Encant . Tot i que es tracta d'un paper més petit a la pel·lícula, Cepeda aporta la mateixa energia nutritiva i afectuosa a la versió doblada que fa a la versió original.

gràfic de carbonatació de la cervesa

Tanmateix, en la versió doblada, Cepeda té una capa addicional d'autoconfiança a la seva actuació que no acaba de tenir en la versió anglesa de la pel·lícula. Concretament, en l'escena en què la Julieta cura la mà ferida de Mirabel, Cepeda sembla semblar més preocupada i preocupada per la seva filla en la versió espanyola que en la versió original en anglès.

7 Recast: Camil Madrigal

Intèrprets: Rhenzy Feliz i Juanse Diez

El doblatge de Juanse Diez del canviforme Camilo Madrigal és la revisió més notable de la versió doblada a l'espanyol de Encant . Quan l'actor de veu original Rhenzy Feliz (Runaways, Teen Wolf) té una veu aguda i sona com un jove adolescent que fa problemes, Diez té una veu molt baixa que fa que Camilo soni molt més gran del que hauria de ser.

carona cervesa extra

Durant el solo de Camilo a 'We Don't Talk About Bruno', però, Diez ho dona tot i fa una actuació que està a l'igual de la de Feliz i aporta l'ambient de canalla al seu cant que li queda molt bé a Camilo. Durant la cançó, tots dos actors ajuden a augmentar el misteri de Bruno amb les seves respectives actuacions i a crear una imatge del monstre que es creu que és Bruno.

6 Recast: Antonio Madrigal

Played by: Ravi Cabot-Conyers and Lorenzo Gael Arbeláez Losada

L'actor Ravi Cabot-Conyers interpreta a l'adorable amant dels animals Antonio Madrigal en la versió original de Encant . Cabot-Conyers posa a l'Antonio un nerviosisme tranquil, però mai deixa de demostrar que, tot i que està nerviós per aconseguir el seu regal, està tan emocionat d'aconseguir-lo. També clava tots els seus moments còmics i definitivament es converteix en el personatge al final de la pel·lícula.

En la versió doblada, Antonio és interpretat per Lorenzo Gael Arbeláez Losada que converteix el personatge en algú completament diferent. Losada dóna a l'Antonio un to inquiet i nerviós que el fa semblar incòmode amb les seves habilitats i fins i tot amb la idea de fer-se un regal en general.

5 Reprised: Mariano Guzmán

Interpretat per: Maluma

  Maluma voices Mariano in Encanto

La cantant Maluma interpreta el batec del cor promès d'Isabela i interès amorós per Dolores en ambdues versions de Encant . Tot i que aporta el mateix tipus d'arrossegament i de 'macho man' a les dues versions, hi ha alguna cosa sobre la seva actuació espanyola que fa que el personatge sigui objectivament més agradable.

Maluma té aquesta capa d'encant afegit a la seva veu en castellà que no és tan destacada a la versió anglesa i fa encara més fàcil entendre per què la Dolores està tan profundament enamorada de l'home que està compromès amb la seva germana. També encerta perfectament els seus moments còmics en castellà, cosa que fa que aquestes escenes siguin encara més divertides que abans.

4 Recast: Bruno Madrigal

Played by: John Leguizamo and Alejandro Riaño

Exposat originalment per John Leguizamo (Ice Age, John Wick) Bruno és l'oncle misteriós i boig que viu a les parets de la Casita del Madrigal. En el doblatge castellà de Encant , Bruno és interpretat per Alejandro Riaño, que ofereix al públic una versió més seriosa i cansada del personatge de 'set peus emmarcat'.

Mentre que Leguizamo dóna a Bruno un aire de bogeria al llarg de la pel·lícula, que és bo per a aquests moments còmics, Riaño s'inclina cap a una versió més seriosa de Bruno. La presa seriosa de Riaño afegeix una dimensió addicional al personatge que abans no hi era i fa de Bruno un personatge possiblement més interessant, però sacrifica els moments còmics que realment fan de Bruno qui és.

3 Repetició: Pepa Madrigal

Played by: Carolina Gaitán

  Carolina Gaità plays Pepa in Encant

Carolina Gaitán interpreta l'emocionada i una mica exagerada de la tia Pepa de Mirabel, que pot controlar el temps. Mentre que Gaitán sens dubte aporta una sensació d'hiperactivitat a la versió anglesa de Encant , marca aquest tret, més tots els seus altres, fins a onze en la versió doblada i eleva absolutament el seu rendiment!

La Pepa és més ximple i d'alguna manera encara més dramàtica al llarg de la pel·lícula, cosa que la fa divertit de veure'l, sobretot davant del seu marit Félix. Les seves emocions augmentades també fan que el seu solista al començament de 'No parlem de Bruno', encara sigui més agradable d'escoltar al doblatge espanyol.

2 Recast: Dolors Madrigal

Intèrprets: Adassa i Daniela Sierra

Daniela Sierra aporta a Dolores Madrigal la mateixa energia que la cantant Adassa a la versió anglesa Encant . No hi ha moltes diferències notables entre cap actuació, ja que totes dues aporten la sensació de ser omniscients i potencialment el membre més intel·ligent de la família Madrigal.

Durant 'We Don't Talk About Bruno', Adassa toca cada ritme de la seva part de 'We Don't Talk About Bruno' amb una facilitat impecable i aporta la mateixa energia d'alt octanatge que la resta dels membres del repartiment fan al musical. nombre. En el doblatge en castellà, Sierra s'afirma durant aquesta mateixa cançó i ajuda a despertar la curiositat del públic per conèixer més sobre el personatge de Bruno.

1 Reprised: Àvia Alma Madrigal

Played by: María Cecilia Botero

  María Cecilia Botero plays Àvia Ànima in Encant

què va dir Nick Fury a Thor?

Hi ha més de 1000 vídeos en tots els formats de Youtube amb el motor de cerca Genius Encant , Abuela Alma és la matriarca perfeccionista de la 'Família Madrigal'. Botero traspua perfeccionisme en ambdues versions de la pel·lícula, però realment brilla en el doblatge espanyol.

Botero ofereix una actuació sorprenentment severa però encoratjadora que no és tan destacada a la seva actuació original en anglès i totes les seves emocions s'intensifiquen per a millor a la versió espanyola. Sona més trista, més enfadada, més feliç i encara més segura al llarg de la pel·lícula que en anglès.

  Encant pòster
Encant

Una adolescent colombiana ha d'enfrontar-se a la frustració de ser l'únic membre de la seva família sense poders màgics.

Data de publicació
24 de novembre de 2021
Director
Byron Howard, Jared Bush
Cast
Stephanie Beatriz, Maria Cecilia Botero, John Leguizamo, Mauro Castillo, Jessica Darrow, Angie Cepeda, Carolina Gaitan, Diane Guerrero, Wilmer Valderrama
Valoració
PG
Temps d'execució
102 minuts
Estudi
Walt Disney Animation Studios


L'Elecció De L'Editor


Cada interès amorós de la dona meravellosa, classificat

Llistes


Cada interès amorós de la dona meravellosa, classificat

De totes les relacions que Wonder Woman ha tingut a l'univers DC, quina combinació de còmics és la millor?

Llegir Més
Sincerament, fins i tot el càsting de Batman de la segona opció de Zack Snyder és força bo

Pel·lícules


Sincerament, fins i tot el càsting de Batman de la segona opció de Zack Snyder és força bo

Zack Snyder, escollint Matthias Schoenaerts com la seva opció alternativa per interpretar a Bruce Wayne a Batman v Superman, és una prova més del seu talent per al càsting.

Llegir Més