My Hero Academia: The True Significat de UA

Quina Pel·Lícula Per Veure?
 

My Hero Academia s’ha convertit en una sensació internacional en els darrers anys, en part a causa de l’atracció quasi global dels gèneres de superherois i d’acció. A la sèrie, molts personatges i escenes fan un homenatge als herois clàssics dels còmics nord-americans i als estimats títols de shonen d’abans; Institut .



Un nou fan de My Hero Academia em podria preguntar què és 'U.A.' en realitat significa, sobretot perquè no és obvi immediatament en anglès ni s’explica directament. Es pot presentar fàcilment com una frase en anglès, ja que els personatges diuen 'U.A.' fins i tot al dub japonès original, però en realitat és una mica més que això. Mantenint-se en la gran tradició dels noms de broma shonen, el nom dels EUA és un joc de paraules de diverses capes de proporcions internacionals.



El joc de paraules bilingüe del nom dels EUA

Des de fa temps hi ha hagut una mica de confusió entre alguns My Hero Academia fanàtics sobre el que se suposa que significa el nom dels EUA en el japonès original, però la resposta és clara si sabeu què cal cercar: el creador de la sèrie Kohei Horikoshi simplement es divertia amb dobles significats i no només en la seva llengua materna. De fet, un bloc publicat per KansaiChick ho explica tot - El secret darrere del nom dels EUA rau en el que realment és l'escola: els herois.

El nom complet de l'escola de Deku and Co. en japonès és ' Xiongying College (Escola Secundària Yuuei). ' Aquests dos primers kanji al començament del nom de l'escola, ' My Hero Academia , 'es parlen com' yuuei ', que convenientment sona a' U.A. ' Això és més clar en japonès, però la paraula 'heroi' utilitza el mateix kanji: ' heroi , que es llegeix com 'eiyuu'. Això significa que 'U.A.' és la paraula heroi cap enrere! Per acabar, Horikoshi va donar a tot això un toc d’estil internacional, tot i que sovint es confon amb un error de traducció.

RELACIONAT: My Hero Academia: Quina U.A. Els estudiants aconseguirien la condició d’héroe superior?



Les cartes de l’escola són impossibles d’equivocar-se

A primera vista, pot semblar que els traductors prenguessin 'yuuei' massa literalment i, equivocadament, pensessin que els personatges deien les lletres angleses 'U' i 'A.' Però no va ser cap error. Per l’art del manga i l’anime queda clar que les lletres U.A. realment formen part de tot això, creant un doble significat bilingüe. Es conserven els significats originals del kanji japonès, però al mateix temps, Horikoshi es va adonar que 'yuuei' sona com 'U.A.' i se'n va aprofitar. Les lletres angleses apareixen en tot, des de mercaderies oficials fins a la forma de la mateixa escola.

El P.E. uniformes de la U.A. especialment, mostreu-ho, ja que les lletres grans 'U' i 'A' apareixen clarament al davant i al centre dels vestits. La 'U' es forma al voltant de l'escot de l'uniforme i la A s'estén des del centre del pit fins a les cames. Llegides de dalt a baix, les lletres són efectivament 'U.A.' Aquest uniforme de gimnàs va ser àmpliament vist durant la U.A. festival esportiu i durant l’escena de la Temporada 3, on Mirio Togata va lluitar la major part de la classe 1-A tot sol i va guanyar.

Tot i que l’acudit no es fa evident en anglès, encara és bastant fàcil d’entendre. Moltes sèries d’anime i manga solen tenir jocs de paraules que es perden en la traducció, però és bo veure-ho, mentre que ‘U.A. High School 'podria haver estat un d'ells, aquest petit gag net va obrir la porta a un moment d'intercanvi cultural per a molts fans. Ens fa preguntar-nos quins altres jocs de paraules amaguen a la vista a través de l'anime popular.



SEGUEIX LLEGINT: Guia My Hero Academia Temporada 5: Notícies, ous de Pasqua, ressenyes, recapitulacions, teories i rumors



L'Elecció De L'Editor


Green Lantern es troba amb Rom-Com als nous còmics de DC aquesta setmana

Altres


Green Lantern es troba amb Rom-Com als nous còmics de DC aquesta setmana

Green Lantern de Guy Gardner i molts altres superherois protagonitzen les seves pròpies comèdies romàntiques als nous còmics de DC aquesta setmana.

Llegir Més
Crani: la màscara és sagnantment inventiva

Pel·lícules


Crani: la màscara és sagnantment inventiva

Tot i que la seva trama és lleugerament desbordada, Skull: The Mask és extremadament inventiva en les seqüències de terror i és imprescindible per als gorehounds.

Llegir Més