10 polèmics anime que no sabies que tenien doblatges en anglès

Quina Pel·Lícula Per Veure?
 

L’anime és una meravellosa font d’entreteniment i hi ha algunes històries que s’expliquen a través del mitjà que semblen impossibles de fer en cap altre lloc. La popularitat de l’anime fora del Japó només ha augmentat amb el pas dels anys, cosa que ha provocat un gran augment de la quantitat de sèries d'anime que reben dubtes .



Solia ser que només es doblessin les sèries d’anime més populars, però ara hi ha alguns títols extremadament especialitzats que rebran el tractament. Aquest augment del contingut doblat també ha provocat que algunes sèries d’anime increïblement controvertides rebin dubtes, que han suposat grans sorpreses.



10Higurashi: Quan ploren és un misteri assassinat amb personatges simpàtics

Higurashi: quan ploren és una franquícia d'anime única que es vesteix per convertir-se en un bonic fragment de vida o un anime romàntic. Això es veu fort amb els delicats i brillants dissenys de personatges, però tot això és subterfugi a una història extremadament fosca sobre assassinat desenfrenat i un misteriós bucle temporal i realitats alternatives. Higurashi arriba a un nínxol tan específic, cosa que fa que el seu dub sigui un veritable xoc. No tots els fitxers Higurashi les sèries s’han doblat i la primera sembla que deixa de banda l’objectiu, però el doblatge més recent és excepcional.

9El club de ping-pong és una comèdia crua

Club de Ping-Pong és un anime de comèdia extremadament cruel i juvenil dels anys noranta que apareix com a la resposta de l’anime a Parc del sud en moltes àrees. La sèrie de gags més intensos inclou estudiants de secundària que es dediquen a bromes salvatges que solen ser provocades per les seves fortes hormones. Club de Ping-Pong presenta un munt de situacions de nuesa i obscures, però també és realment divertit. En realitat, és bastant sorprenent que un espectacle més petit com aquest fos doblat el 2001 abans que l’anime s’hagués convertit en el mainstream com ara. Segueix sent un producte estrany del seu temps.

8Hetalia: Axis Powers reescriu la història de maneres extremes

Hetalia: Poders de l'Eix és un anime còmic que proporciona reinterpretacions exagerades i satíriques dels principals esdeveniments de la història del món, amb un gran enfocament a la Segona Guerra Mundial. Hetàlia converteix cada país en un avatar humà i, tot i que hi ha algunes idees brillants en exhibició, el controvertit angle va fer onades a Corea del Sud, on es va retirar de l'aire i es va trobar amb amenaces de mort.



RELACIONATS: 10 anime més populars doblats per Funimation (per als fans de Dub)

Sembla una sèrie especialment estranya de doblar, però la versió doblada empeny la comèdia encara més amb l’afegit d’accents a les representacions i no defuig la comèdia ni la controvèrsia.

xoc sabor superior

7Panty i mitja amb cinturó lligac Característiques de Fallen Angels & Magic

Panty & Stocking amb Garterbelt és un dels anime més estranys de tots els temps. Es tracta d’una sèrie sobre dos àngels caiguts, Panty and Stocking, que s’alineen amb un reverend que els ensenya a convertir la seva roba interior en armes que es puguin utilitzar per derrotar els fantasmes. Això procura monedes del cel, que aquests àngels caiguts poden utilitzar per comprar-se de nou al cel. La premissa de l’anime es redueix a la controvèrsia, i la il·luminació i el ritme marca de comèdia extremadament estranya fa que sembli un programa que mai es doblaria, però Funimation va saltar a l’estranyesa de l’anime.



6Goblin Slayer comença amb el seu heroi en un lloc fosc

Goblin Slayer projecta una ombra fosca sobre el gènere fantàstic amb un món tan ple de follets i monstres com aventurers. Goblin Slayer va provocar molta controvèrsia sobre com el seu primer episodi representa alguns actes molt gràfics contra el personatge principal de la sèrie, per gentilesa d’alguns follets.

RELACIONATS: 10 millors doblatges de la història de l'anime, classificat

És una manera brutal d’iniciar la sèrie, però necessària per al viatge. Goblin Slayer és molt més que aquesta controvèrsia, però hauria estat fàcil veure el primer episodi, assumir el pitjor i no doblar-lo. Goblin Slayer en canvi, se li dóna una bona oportunitat.

5L’odi per un estimat als personatges de Franxx va causar una indignació

Estimat al Franxx és una sèrie mecànica distòpica on els nens estan condicionats a pilotar només aquestes màquines destructives per al futur de la humanitat. Estimat al Franxx inclou algunes imatges suggerents amb la mecànica de com funcionar aquestes màquines. No obstant això, el personal de la sèrie va rebre amenaces de mort per les decisions que van prendre amb un cert caràcter. Un individu té una missió destructiva i el públic la va perdre. Es tracta d’un tipus de controvèrsia diferent, però els fans encara van reaccionar negativament als esdeveniments quan la versió doblada va arribar a aquest punt de la història.

4Excel Saga empeny intencionadament el sobre massa

Excel Saga és un anime gag extremadament divertit . Tot i això, és una sèrie tan impregnada de referències a altres sèries d’anime i de la cultura japonesa que no hauria estat un xoc veure-la passar per un doblatge. En canvi, Excel Saga’s dub captura bellament l’energia maníaca de l’anime. Tot l’espectacle és exagerat, però l’episodi final va ser creat intencionadament perquè no es pogués emetre a la televisió. Impulsa la nuesa i les situacions madures a nous nivells, cosa que va ser menys un problema per al dub des d’aleshores Excel Saga no s’emetia a la televisió.

3La malenconia de Haruhi Suzumiya trols la seva audiència

La malenconia de Haruhi Suzumiya és una sèrie inusual que analitza els esdeveniments de diversos adolescents a l’institut, només els personatges han canviat estranyament i els individus comencen a sospitar que tot no és com sembla. Haruhi és mansa quan es tracta de contingut explícit i, en canvi, la controvèrsia de l'anime prové d'una elecció estilística molt ambiciosa de la segona temporada de l'anime. L’arc “Endless Eight” de l’anime presenta vuit episodis bàsicament idèntics. Això va enfurismar a alguns dels espectadors del Japó i el dub fins i tot es va plantejar breument seguir la ruta del gag dub per a aquests episodis.

2Estels i alliberadors d’estels representen els horrors de la supervivència

Estel és una sèrie d’OVA de dos capítols que també s’ha dividit com una pel·lícula i que explica la història extremadament tràgica de Sawa, un jove orfe que es veu obligat a recórrer a la violència i al sexe per sobreviure. L’estel no s’atura i les seves representacions de brutalitat i sexualitat són extremadament intenses, sobretot tenint en compte l’edat de Sawa. Estels segueix, Kite Liberator , no és tan satisfactori, però encara comercia amb el mateix material madur. Estels la reputació controvertida no impedeix obtenir un dub, cosa que no atenuarà el material dur.

1La trama dels revisors entre espècies està construïda per ser extrema

Revisors entre espècies és probablement un dels anime doblats més controvertits que va sortir en anys. La sèrie s’esforça per ser inadequada i és una comèdia que se centra en les relacions eclèctiques dels aventurers amb les diferents criatures de tota la terra. Funimation va transmetre tres episodis de l'anime subtitulats i va emetre el primer dels seus episodis doblats, amb plans per a més. No obstant això, Funimation va deixar el títol completament després que el tema es va intensificar després d'aquest moment. Es produeix el fet que només hi hagi un episodi doblat Revisors entre espècies encara més d’una curiositat .

SEGÜENT: Studio Ghibli: 10 famosos que no coneixies, van doblar les pel·lícules



L'Elecció De L'Editor