10 coses que no sabíeu del germà Ós

Quina Pel·Lícula Per Veure?
 

Al llargmetratge d'animació de Disney de 2003, Germà Ós , un noi anomenat Kenai, el més petit de tres germans, mata un ós per venjar la mort del seu germà gran, Sitka. Els esperits, enfurismats per les seves accions, el castiguen transformant-lo en un ós (un dispositiu argumental similar al que es va veure després a la de Pixar Valent ). Després s’aventura amb l’aurora boreal amb l’esperança de restaurar la seva forma humana. Al llarg del camí, se li uneix un jove cadell d’ós, Koda, que es troba amb dos alces canadencs i descobreix què significa realment la confraria.



La tercera i última pel·lícula produïda per l’estudi Feature Animation de Disney-MGM Studios a Orlando, Florida, també va rebre una pel·lícula seqüela, Germà Ós 2 , pocs anys més tard, el 2006. Però aquest no és l’únic trivial sobre aquesta pel·lícula de Disney que la gent passava per alt que potser no s’adonaria.



10Koda anava a ser molt més gran

Koda originalment seria un Ós Grizzly més antic anomenat Griz que hauria funcionat com un germà gran de Kenai. Michael Clarke Duncan havia estat escollit a la part i fins i tot havia gravat línies per al personatge abans que el tallessin.

Finalment, es va decidir que Kenai s’hauria d’aparellar amb un ós més petit, ja que ja era el germà petit de la seva família i ja havia de tenir experiència en tractar amb un germà gran. Duncan apareix a la pel·lícula final com Tug, un vell amic de Koda, a qui se li va escriure per mantenir Duncan d'alguna forma a la pel·lícula.

9Disney Cast, un expert en idiomes per a la pel·lícula

Per obtenir ajuda amb les llengües indígenes, Disney es va adreçar a Angayuqaq Oscar Kawagley, que era antropòleg i professor Yup'ik, després d'haver exercit de professor associat d'educació a la Universitat d'Alaska, Fairbanks. Impressionat amb la seva manera de parlar, va acabar sent repartit a la pel·lícula com a narrador.



Angayuqaq Oscar Kawagley també va tenir alguns crèdits com a actor abans d’aparèixer a la pel·lícula, inclosa la pel·lícula independent del 1991 Salmonberries i les sèries de televisió Exposició al nord .

oharas irish stout

8Hi ha algun debat sobre qui es pretén que sigui el narrador

Els subtítols en DVD de la pel·lícula identifiquen el narrador com el germà de Kenai i la figura parental Sitka, que mor a principis de la pel·lícula.

RELACIONATS: 10 coses que no sabíeu d’Oliver & Company



No obstant això, molts espectadors han assenyalat que el narrador, tal com apareix a la pel·lícula que explica la història en inuktitut, és un Denahi d'edat avançada, el germà supervivent de Kenai, ja que fins i tot se'l veu portant el seu tòtem. Harold Gould també és acreditat com a 'Old Denahi' al final de la pel·lícula.

7Hi ha una broma visual amb la transformació de Kenai

Durant la transformació de Kenai en ós, la relació d’aspecte s’eixampla d’1,75: 1 a 2,35: 1, un canvi que també funciona com una broma visual i, per descomptat, es remunta al moment icònic de El mag d'Oz quan la pel·lícula canvia de blanc i negre a color per marcar a casa, la dràstica diferència entre Kansas i Oz.

La idea darrere del moment Germà Ós és que tant Kenai com la percepció del públic del que està passant a la història s’ampliarà ara que es podrien entendre els animals.

6Un error comès durant la gravació va acabar a la pel·lícula final

Durant una escena de la pel·lícula, Kenai repeteix una història que Koda li va dir, només perquè Koda li digués que va equivocar algunes parts de la història, com anomenar el seu amic Bucky 'Binky'.

En realitat, Joaquin Phoenix havia desordenat la línia i Jeremy Suarez el va improvisar i corregir durant la gravació. La línia de Koda es va mantenir, ja que es va sentir que emfatitzava la seva relació fraterna.

5Les pintures rupestres no haurien d’existir allà on té lloc la pel·lícula

La pel·lícula destaca per ser una de les poques pel·lícules d’animació de Disney ambientades explícitament a Amèrica del Nord, sobretot perquè la companyia és coneguda sobretot per adaptar-se Contes de fades europeus .

Tot i això, pintures rupestres com les que es veuen a Germà Ós mai no s’han trobat a parts del nord d’Amèrica del Nord, tot i que s’han trobat pintures rupestres a Tennessee i Califòrnia, així com a Amèrica del Sud. La imatge popular que molta gent té de les pintures rupestres es basa realment al voltant de les trobades a Europa.

4La pel·lícula va trencar una regla d’animació popular sobre els peixos

En animació, una regla general comuna és retratar els peixos, tret que siguin el focus principal, el més hiperrealistes possibles, ja que solen ser utilitzats com a menjar per altres animals i els peixos caricaturitzats es poden considerar massa simpàtics.

RELACIONATS: 10 coses que no sabíeu sobre El geperut de Notre Dame de Disney

Inicialment, la pel·lícula toca aquest trop sense problemes, ja que fins i tot es veu un salmó perdent el cap. No obstant això, en una escena post-crèdit, que parodiava una exempció de responsabilitat assegurant que cap peix no va resultar ferit durant la realització de la pel·lícula, es pot escoltar un dels salmons parlant fugint d’un ós. Es desconeix l’actor del peix.

3Rutt & Tuke va obtenir una promoció especial a Alemanya

Durant les setmanes prèvies al llançament cinematogràfic de la pel·lícula a Alemanya, Tuke i Rutt van aparèixer en clips demanant al públic que apagués els telèfons durant la propera pel·lícula.

Una diferència entre els dos alces entre les versions anglesa i alemanya de la pel·lícula va ser que van canviar el nom de Benny i Björn en aquesta última, en honor als dos membres masculins d'ABBA, el famós grup de pop suec.

2Rutt i Tuke són un crit per a SCTV

Els actors de veu de Rutt i Tuke, Rick Moranis i Dave Thomas, anteriorment treballaven com a duo de comèdia quan van interpretar a Bob i Doug McKenzie a SCTV , que acull el segment de l'esbós 'Great White North' i, posteriorment, en una adaptació cinematogràfica de l'esbós anomenat Estranya cervesa . Els dos també utilitzen un llenguatge similar als germans McKenzie en les seves representacions de l’alce.

Es mostra encara més amor per la sèrie de comèdies de dibuixos clàssics de culte Germà Ós 2 , com Andrea Martin i Catherine O'Hara, dos més SCTV membres del repartiment, apareixen com a companys de Rutt i Tuke.

1Hi hauria una sèrie de dibuixos animats

En un moment donat, una sèrie de dibuixos animats basada en Germà Ós la pel·lícula estava en desenvolupament. Hauria estat ambientat directament després de la primera pel·lícula, com Germà Ós 2 no havia estat alliberat en aquell moment.

La trama hauria girat al voltant de Koda convidant altres animals a unir-se a la família que va fer amb Kenai, que inclouria un estrany híbrid elefant / ornitorinc anomenat 'Doohickey'. S'esperava que tornessin alguns actors de veu, inclosos Jeremy Suarez, Rick Moranis i Dave Thomas, tot i que s'esperava que Will Friedle assumís el paper de Kenai. Tot i això, la sèrie no va aconseguir recollir-se. També s'havia rumorejat un spin-off alternatiu que girava al voltant de Rutt i Tuke, però mai no es va produir.

SEGÜENT: 10 coses que no sabíeu sobre el Dumbo de Disney



L'Elecció De L'Editor


El personatge del 100: una sorpresa de la temporada 4 torna per al final del joc

Tv


El personatge del 100: una sorpresa de la temporada 4 torna per al final del joc

Un personatge del passat dels 100 es desperta per tenir un paper important en la temporada passada de la sèrie CW.

Llegir Més
El pacifista Seraphim de One Piece podria resultar com el Nomus de My Hero Academia

Anime


El pacifista Seraphim de One Piece podria resultar com el Nomus de My Hero Academia

El capítol 1065 de One Piece va revelar el potencial de creixement del Serafim Pacifista. Els fa perillosament semblants als monstres Nomu de My Hero Academia.

Llegir Més