Com es compara el dub Netflix d’Evangelion amb l’original de l’ADV

Quina Pel·Lícula Per Veure?
 

Neon Genesis Evangelion és a Netflix i, per bé o per mal, el servei de transmissió ha reduït tota la sèrie en anglès en lloc de reciclar el doblatge ADV original de finals dels anys 90. Molts fans de l’anime s’han lligat tant a les representacions d’aquest doblatge original que és difícil mai estar satisfet amb qualsevol doblatge nou. Fins i tot la pel·lícula de seguiment Fi d’Evangelion , tot i que va ser distribuït per Manga, feia servir la majoria del repartiment i la tripulació de dub ADV, ja que eren tan icònics.



Tot i això, la reacció al nou dub dels fans ha estat intensa. Els fans han criticat el dub, qualificant-lo de sord i sense vida. Han assumit problemes amb els canvis realitzats a l’escrit, argumentant que fan que la història se senti més plana. Polèmicament, la versió de Netflix no té el tema final original , 'Vola'm a la Lluna', que és una omissió flagrant.



gossa volant furiosa gossa

Malgrat tot, el dub d’Evangelion de Netflix continua sent un dub molt bo. L’únic problema és que substitueix un doblatge icònic al qual s’ha assolit la veritable grandesa.

Exagerat i discret

La diferència bàsica entre el dub nou i el vell és que el dub nou és subestimat mentre que el vell és exagerat. Alguns fans s'han queixat que el nou dub sona avorrit o sense vida. Tot i que algunes representacions tenen més ànim que d’altres, el principal tema aquí és que, en comparació amb un doblatge tan exagerat com Evangelion Amb el dub ADV, qualsevol cosa sona sense vida, com demostra aquesta comparació de l'usuari de Twitter @KaiserNeko.

Res d’això no vol dir que el dub de l’ADV sigui dolent. És bastant bo, però totes les veus del doblatge ADV (excepte per a Tristan MacAvery i John Swasey, actuacions apagades però fantàstiques com Gendo Ikari) interpreten els seus respectius personatges d’una manera animada i enèrgica. D’altra banda, el dub de Netflix presenta els personatges amb un estil més apagat.

RELACIONAT: Neon Genesis Evangelion segueix sent rellevant el 2019?

Tot i que el dub ADV podria ser subtil i el dub Netflix podria ser animat, tots dos pretenen presentar el mateix tema de maneres molt diferents.



Traducció fidel

El dub original no sempre era una traducció fidel del diàleg japonès original. Va prendre llibertats icol·loquialitzà alguna llengua. El dub de Netflix intenta mantenir-se més fidel al japonès original. Per tant, alguns fans més familiaritzats amb el dub original de l’ADV tenen la impressió que Netflix va canviar les coses. La veritat és en realitat el contrari.

RELACIONAT: Les interpretacions de Anime Dub poden canviar la manera de veure un personatge?

En Fi d’Evangelion , en el clímax de la tristament famosa escena del coma, Shinji de Spike Spencer diu: 'Estic tan fartada'. En canvi, Shinji de Casey Mongillo diu: 'Sóc el pitjor dels pitjors'. La línia de Mongillo és molt més propera a la línia original de Megumi Ogata, però la de Spencer és més memorable.

Al doblatge ADV, Kyle Sturdivant i Kaworu de Greg Ayres li diuen a Shinji que l'estima. Cliford Chapin, de Netflix, només diu que li agrada Shinji. Tot i que molts argumenten que això fa que Kaworu sembli més dret, aquesta línia és més propera al japonès original. I després hi ha el debat entre anomenar Shinji el 'tercer fill' i el 'tercer fill'. Tot i que literalment es tradueix a aquest últim en japonès, aquesta frase sona malament en anglès.

Es pot dir que la desviació més destacada de Netflix del dub ADV és la inclusió de l’alemany. Asuka, de Yuko Miyamura, parla un petit alemany preciós a la sèrie. No obstant això, Asuka va cridar un munt d'alemanys gràcies a Asuka de Tiffany Grant. Això es deu al fet que Grant parlava alemany i va substituir el japonès original per línies equivalents en alemany. El dub de Netflix només tradueix les línies originals.

Això fa plantejar la pregunta que correspon a tots els dubtes: és millor traduir literalment el text o adaptar-lo, sobretot si aquestes adaptacions esdevenen una part essencial de la sèrie.

Representacions icòniques

Tot i que moltes actuacions destaquen de la Evangelion Doblatge ADV (Amanda Winn-Lee, Sue Ulu, Tristan MacAvery), destaquen tres actors: Spike Spencer com Shinji Ikari, Allison Keith com Misato Katsuragi i Tiffany Grant com Asuka Langley Sohryu. Aquestes representacions són tan icòniques que Funimation, al doblar el Reconstrucció d’Evangelion pel·lícules, van portar aquests tres de nou a jugar les seves parts. Aquestes tres han estat les veus dels personatges d’Evangelion durant dècades.

RELACIONAT: Què poden aprendre els còmics de superherois de l'anime sobre la representació LGBTQA?

De manera immediata, per molt bons que siguin Casey Mongillo, Carrie Keranen i Stephanie McKeon, els fanàtics del dub de l’ADV ja han decidit que mai res podria substituir els originals del seu cor. Tot i això, cap de les seves actuacions és dolenta. De fet, Mongillo és, sens dubte, el protagonista més destacat. Però serà difícil per als fanàtics apreciar alguna de les seves actuacions durant el cap de setmana que caldria per embolicar la sèrie.

continuar el meu sobrenatural capriciós

Però això també va dir, també és important que els fans recordin que l’ADV Evangelion el dub era molt maldestre en els primers episodis del programa. Els fans podrien recordar les actuacions de Spencer i Keith més endavant, però els primers quatre episodis, les seves línies són encara incòmodes ja que aprenen els passos i passos dels seus personatges.

RELACIONATS: Godzilla i Neon Genesis Evangelion es van creuar més d’una vegada

Si Netflix volgués atraure els fans, seria aconsellable incloure almenys l’ADV original Evangelion el doblatge com a opció. Els fans haurien de poder triar quines representacions volen escoltar quan miren la sèrie. Només caldria llicenciar una pista d’àudio. Sens dubte, és molt més barat que llicenciar 'Vola'm a la Lluna'.

Tot i que les subtils diferències entre les sèries de Netflix i ADV són, en última instància, una qüestió de preferència personal, cap dels dos manté una espelma al dub de Funimation per Reconstrucció d’Evangelion , que és simplement perfecte.



L'Elecció De L'Editor


10 millors Pokémon amb múltiples formes

Llistes


10 millors Pokémon amb múltiples formes

Alguns Pokémon són coneguts per tenir múltiples formes per augmentar la seva versatilitat i viabilitat en la batalla.

Llegir Més
Archie Mondays: celebrant les moltes bandes d'Archie! A més, les sol·licituds de novembre del 23 d'Archie

Còmics


Archie Mondays: celebrant les moltes bandes d'Archie! A més, les sol·licituds de novembre del 23 d'Archie

A les notícies i previsualitzacions setmanals d'Archie de CBR, vegeu una vista prèvia de la celebració d'aquesta setmana de les moltes bandes d'Archie, a més de les sol·licituds d'Archie Comics de novembre del 23.

Llegir Més