S’ha d’escoltar el personatge més ofensiu de l’anime que mai s’hagi de creure

Quina Pel·Lícula Per Veure?
 

Els dubs d’anime se solen criticar si són infidels. Canvieu una línia i normalment us faran cridar els fans de la versió original, fins i tot si la línia està traduïda amb precisió. Dragon Maid de la senyoreta Kobayashi i la saga Zombieland tots dos van trobar controvèrsia fa un parell d'anys per localitzar algunes línies o per traduir material amb precisió, cosa que el feia diferent de com recordaven els fans de la versió anterior. Sembla que no hi ha una manera correcta d’aconseguir-ho localitzar l'anime scripts.



Llevat, en un cas molt memorable del 2000, quan un estudi va llançar tot el guió d’un anime i el va tornar a escriure en un dels més grans discos de gag de tots els temps. Abans Yu-Gi-Oh! La sèrie abreujada o bé Bola de Drac Z resumida popularitzat gag aconsella de l'animi estimat, un anime no tan estimat va rebre el seu propi paròdic dub, només per, en el procés, convertir-se en quelcom que ha acabat sent estimat. Tenint en compte l’autoreferencialitat i el nivell d’ofensiva en el seu humor, se li perdonaria que ho confongueu amb el treball dels fans, com ho són les altres sèries esmentades. Però, sorprenentment, això Històries de fantasmes dub és un llançament oficial . Com diables es fa una cosa així?



LES HISTORRIES ORIGINALS DE FANTASMES ANIME

Històries de fantasmes , també conegut com Gakkou no Kaidan, és una adaptació dels llibres del mateix nom, escrits per Tōru Tsunemitsu. La intenció era produir una sèrie dirigida a nens més petits que els introduís al folklore clàssic japonès d’una manera nova. Tingueu en compte que, en aquest moment, al Japó, l’horror era molt més gran que mai. L'anell , Ju-On i Audició colpejaven les pantalles, de manera que els nens haurien sentit a parlar d’aquestes populars pel·lícules de por que no podien veure. En teoria, Històries de fantasmes pot haver sonat com un èxit fàcil per aprofitar-ho.

Malauradament, no va ser així. Ningú no mirava Històries de fantasmes i l'espectacle es va convertir en un fracàs financer. L'estudi Animax, que en aquest moment estava buscant posar contingut a la seva cadena de televisió nord-americana, així com produir contingut que pogués convertir aquest error en or, va intentar doblar l'anime en si mateix, creant un guió i un doblatge fidels que, finalment, van ser llançats. Després, Animax es va dirigir a l’estudi de dub ADV Films.

ale de coets vermells

ELS HIST STRIES DE FANTASMES QUE ESTUDIEN DUBBING

ADV és un nom conegut entre els fans de l'anime més antics, ja que ha produït èxits per a Neon Genesis Evangelion , Excel Saga i Azumanga Daioh . No obstant això, fins i tot en aquell moment, ADV havia generat controvèrsia per canviar elements del doblatge per fer-lo més acceptable per a un públic de parla anglesa. Un gran exemple d'això seria com, a Evangelion , La interpretació d'Asuka de Tiffany Grant va substituir moltes de les seves línies per alemanyes. Això va provocar moltes controvèrsies entre els fans, alguns dels quals van considerar que la deslleialtat cap al guió original perjudicava el producte en general, mentre que d'altres van argumentar que en realitat afegia i enriquia el personatge d'Asuka.



Independentment, com un dels noms més importants de l’anime, ADV Films era una opció natural per doblar Històries de fantasmes . Tanmateix, se li va donar un acord especialment interessant i, possiblement, únic. Animax deixaria que ADV fes gairebé tot el que volgués, sempre que s'assegurés que aquest programa fos un èxit. Les tres úniques condicions were: no canvieu els noms dels personatges (inclosos els fantasmes); no canvieu la forma en què els fantasmes són assassinats (una referència al folklore japonès) i, finalment, no modifiqueu el significat bàsic de cada episodi.

Més enllà d’això, ADV tenia regnat lliure per fer el que volgués. I va trigar una milla a partir d’aquesta polzada.

xx cervesa ambre

RELACIONAT: Bola de Drac: 10 línies de l'Ocean Dub que no haurien de ser divertides (però són divertides)



GUIÓ DELS HIST STRIES DE FANTASMES

El script ADR per a Històries de fantasmes està escrita pel seu director d'ADR, Steven Foster, el seu traductor, Lucan Duran, i tots els actors de dub que formen part del paper (que incloïa Greg Ayres, Monica Rial, Chris Patton, entre molts altres). Els actors van afegir els seus propis suggeriments a què dirien els seus personatges o a quins gags corrents es recitarien al llarg de la sèrie. El procés d’escriptura es va decidir amb la següent tàctica: qui es presentés a l’estudi de gravació primer per a un episodi determinat faria coses, i tothom que entrés més tard hauria de basar-se en el to i les bromes establertes en primer lloc. Sí segur -- això és com es va escriure aquest dub oficial.

A més, els actors van trobar moltes solucions, fins i tot a les tres regles que se'ls van donar. Greg Ayres, en una convenció de preguntes i respostes , va dir, pel que fa als termes d'Animax: 'No podríem canviar la forma en què es va matar a aquesta persona, de manera que si es va matar fregant dos pals i cantant una frase, així ho vam haver de matar. Dit això, podríem canviar la frase màgica.

Tot i que no podien canviar el nucli de cada episodi, podrien fer possible qualsevol broma cruel i inadequada. I així va ser com un anime infantil es va convertir ràpidament en una carta d’amor descarada i de mal gust. Els nens de bon humor de la història original van ser substituïts per un adolescent vulgar i jurant; un nen amb una greu discapacitat d'aprenentatge; un evangelista hipòcrita obsessionat amb Jesús; una víctima constant de l’antisemitisme i un mocós arrogant que, francament, és possiblement el menys desajustat de tot el repartiment.

el cor de les tenebres de Schramm en venda

Amb cada escriptor pensant sobre quines bromes fer, la sala dels escriptors va obtenir meta. A més de l’humor inadequat, la coalició escriptor-actor va començar a fer bromes de cultura pop, burlant-se de les celebritats que aleshores eren notables (Christian Slater, per alguna raó coneguda només per Greg Ayres, és un objectiu particular), tòpics d’anime i tropes, també com els models d’animació i personatges francament pobres de la pròpia sèrie.

El fet que aquests escriptors arribessin a aquests gags no és per si mateix res remarcable. Què és És remarcable que Animax, l'estudi que concedeix una llicència per a un estudi infantil per a aquest estudi, signaria el que se'ls enviava. Si de cas, en realitat agradat els canvis.

sóc una aranya, doncs, quin anime

LLEGAT DE LES HIST STRIES FANTASMES

Avui dia, la gent penja regularment clips de Històries de fantasmes com a muntatges dels més grans i més escandalosos doblatges d’anime de la història. Sovint és considerat l’avantpassat de la bogeria Abridging que va passar per YouTube.

RELACIONAT: Madoka Magica és l'Evangelion of Magical Girl Anime

Però, expliqueu-ho a les persones que ho odiaven en sortir. Històries de fantasmes no va ser rebut amb l'aclamació unànime en sortir. Els puristes odiaven els canvis i les desviacions, considerant-los obertament irrespectuosos amb la cultura japonesa. Molts altres només pensaven que era irrespectuós amb la decència i la moral humana, cosa que només demostrava que els acudits –escrits intencionadament per ser el més ofensius possibles– funcionaven.

En retrospectiva, Històries de fantasmes L'humor és encara molt subjectiu. Alguns poden no apreciar l’humor ofensiu, però per als aficionats a l’anime, va ser una gran cosa. Sí, els acudits de la cultura pop han envellit malament, com sol fer l’humor tòpic, però realment va ser una de les primeres grans produccions reals a burlar-se de l’animació inconsistent, dels tropes incòmodes que no tenien sentit i, per descomptat, de com l’anime de vegades no té cap sentit.

Però, en lloc de ser malhumorat al respecte, l’espectacle s’hi va divertir. Celebrava totes les animades ximples que hi havia per aquí. I Animax va aconseguir el que volia: un flop total convertit en or.

SEGUEIX LLEGINT: Digimon finalitza i reinicia la seva continuïtat original amb un nou anime



L'Elecció De L'Editor


Naruto: 5 arcs de farciment que no podeu saltar (i 5 que probablement hauríeu)

Llistes


Naruto: 5 arcs de farciment que no podeu saltar (i 5 que probablement hauríeu)

Naruto és conegut per tenir molts episodis de farciment. Quins dels arcs de farciment de l'anime s'han de mirar i quins s'han d'ometre?

Llegir Més
Pokémon: Què passa amb la missió lateral més depriment de Sun & Moon?

Notícies D’Anime


Pokémon: Què passa amb la missió lateral més depriment de Sun & Moon?

Un equip d’entrenadors de Pokémon amants de l’Eevee van donar a Sun & Moon una lliçó profunda, encara que més aviat pessimista, per aferrar-se als propis somnis.

Llegir Més