Les deu pitjors parts del One Piece en anglès

Quina Pel·Lícula Per Veure?
 

L’anime Una peça ha tingut un camí força rocós pel que fa al dub anglès. Tot i que Funimation ha estat capaç de proporcionar una localització sòlida per a aquest anime, no sempre va ser així. 4Kids Entertainment solia ser el que doblava Una peça durant força temps, cosa que va provocar una localització força infame en el seu intent de fer l'anime per a nens.



Tot i que els fanàtics de l’anime estan definitivament en una època de doblatge millor que mai, cap producció és impecable. Fins i tot Funimation ha fet algunes ensopegades en el seu dub aquí i allà, però no s’acosta ni al nivell dels moments terribles que hi havia al 4Kids.



10POSANT LES OBERTURES EN ANGLÈS

El 2006, 4kids van cancel·lar el seu dub Una peça a causa de la disminució dels rendiments. El 2007 Funimation continuaria comprant els drets per doblar l'anime mateix, continuant on 4Kids deixava. Amb motiu de l'ocasió, la cançó temàtica 4Kids es va retirar a favor de la seva tercera obertura, 'Hikari E', amb una notable excepció.

L’obertura va ser traduïda del format japonès original a l’anglès i cantada per Vic Mignogna. Tenint en compte que els fanàtics d’aquest anime van sortir abans d’un horrible dub abans d’haver-los rebut, probablement no va inspirar molta confiança des de la porta. Finalment, deixarien de traduir les obertures a l’anglès i les deixarien tal qual. De vegades és millor no embolicar-se amb res.

cervesa de pluja de xocolata

9ACTUACIONS DE LACKLUSTER

Hi ha alguns dubtes coneguts per actuacions febles, però Una peça semblava tenir aquest problema en pics durant els seus anys 4Kids. Tot i que Funimation podria tenir una mala presa de tant en tant, normalment era un personatge de fons i el repartiment principal sempre era sòlid. Tanmateix, el 4Kids dub no tenia res més que malament.



RELACIONAT: 4Kids: les 10 maneres més divertides que va intentar fer l'anime més americà

Els actors de veu i les actrius sovint semblaven avorrits, poc inspirats i, de vegades, com si decidissin a fer només una presa. En resum, era una llarga línia d’actuacions poc brillants i molt pitjor del que feien abans 4Kids Pokémon o bé Yu-Gi-Oh!

8'GRAN NEMO !!'

Al quart episodi, hi ha una escena on el bandoler Higuma segresta un jove Ruffy i intenta fugir. Per desgràcia per a ell, el seu pla d'escapament s'ha reduït quan és devorat per un rei del mar. En el dub de 4Kids, però, Higuma decideix cridar 'Great Nemo!' abans de ser menjat.



És una línia tan innecessària per afegir a una escena pel que sembla sense motiu. Higuma es troba amb la seva desaparició mentre crida una ridícula 'línia de res' com aquesta que només aspira la serietat des del moment. Tot i que és probable que hi hagi coses pitjors a dir abans de ser menjat per un monstre marí.

7L'ACCENT BROOKLYN DE SANJI

La majoria dels espectadors de 4Kids Yu-Gi-Oh! Els dub probablement coneixen l’accent de Brooklyn que van afegir a Joey Wheeler. Tot i que el seu accent era bastant exagerat i ximple, és domèstic en comparació amb el que van donar a Sanji.

porc cec de riu rus

La veu 4Kids de Sanji simplement semblava un intent lleugerament ofensiu d’un accent còmic de Nova York en lloc d’una veu parlant real. El que és encara més divertit és que era tan dolent i tan desagradable pels fans, Funimation passaria a burlar-se de l’accent més endavant. Christopher Sabat acabaria imitant-lo per al fals Sanji després de passar el temps.

6NO Laboon?

Laboon era una balena que van conèixer els barrets de palla quan van entrar per primera vegada a la Grand Line, que estava enfilant-se a Reverse Mountain. Això condueix a un episodi on es fan amics de la balena i més tard es revela la història de fons de Laboon i es vincula amb Brook. No obstant això, el 4Kids dub tenia altres plans per a Laboon, principalment cap.

RELACIONATS: One Piece: Per què (i com) els barrets de palla van fer una pausa de dos anys

Laboon i l'episodi que el va presentar es van tallar completament en la versió 4Kids i, en canvi, va ser substituït per un iceberg que la tripulació va haver de trencar. No està clar per què es va retallar Laboon o el seu episodi focalitzat, tot i que probablement es va considerar que l’episodi es considerava massa violent per als nens, però, això hauria tingut alguns efectes secundaris desafortunats si els 4Kids dub arribessin al Thriller Bark Arc '.

quants pokemon hi ha 2019

5LA DEBILITAT DE CROCODILE ÉS LA SUA?

En l'anime original, en Ruffy finalment va poder aconseguir un èxit a Crocodile mentre estava en forma de sorra gràcies a les seves ferides sagnants. Com que el 4Kids dub intentava ser més adequat per a famílies, òbviament s’havia de canviar això. Així que en lloc de sang, en Ruffy feia servir la suor per colpejar en Cocodril.

Tot i que aquest és un dels canvis més fàcils d’entendre, planteja algunes preguntes. Això implica que en Ruffy només sudava (en un desert) en aquest moment exacte, i no abans en la seva lluita anterior. En segon lloc, canviar-lo de sang per suar se sent com una manera menys intel·ligent de derrotar a Cocodril, ja que la suor és més senzilla. Si és així, ens fa preguntar-nos què va trigar tant a ser derrotat.

4BROMES CRINGEWORTHY

És cert que, mentre tenien les seves falles, els dubtes de 4Kids podien fer riure del públic de tant en tant. Malauradament, Una peça no era un d'ells. Els seus Una peça El dub està ple de molts acudits dignes de menció.

Des de jocs de paraules dolents i terribles jocs de veu fins a 'bromes' de pare que limiten la tensió de cada escena on apareixen. Una cosa seria que fossin realment divertits, però tot el que semblen aconseguir és que s'emboliquen amb el to de l’escena. El pitjor delicte que pot cometre una broma és ser poc divertit.

3RAP PIRATA

Heus aquí, One Piece's pitjor obertura i, possiblement, l'obertura més menyspreada per a un anime, localitzada o no. Al principi, comença la primera obertura original de Una peça va fer, amb una visió general de Gol D. Roger i la seva llegendària fortuna, One Piece. Sembla que tot va bé i llavors comença el rap.

RELACIONAT: Les millors obertures d’anime anglès, classificades

La cançó temàtica bombardeja l’espectador amb un rap cruixent sobre en Ruffy i la companyia, i està rallent a les orelles. Una obertura està destinada a fer publicitat, en lloc de 4Kids Una peça El rap va continuar amb una tendència que provocava gemegues d’intentar fer que les coses estiguessin a l’alçada dels nens dels quals la majoria estaven farts durant els anys 90.

2OVERDRIVE EN CENSURA

Possiblement, el més infame del 4Kids dub Una peça és conegut per la censura que es va estendre durant tota aquesta tirada de l'anime. Des de Una peça té alguns temes per a adults molt diferents, hi havia molts que 4Kids va acabar censurant només perquè fos adequat a l’edat, fins al punt que es van ometre completament dotzenes d’episodis.

Es va reduir la violència i la sang, es va substituir la cigarreta de Sanji per una piruleta i es van convertir les armes en Super Soakers. Moltes de les edicions es van fer bastant malament i, de vegades, també van acabar obrint forats de la trama. És desconcertant veure les moltes maneres en què 4Kids es va doblegar cap enrere per fer el programa segur i apte per a nens.

14KIDS HO VA FER ABANS DE LA FUNIMACIÓ

És molt clar que 4Kids era realment poc adequat per localitzar Una peça, tenint en compte el contingut més adult de l'anime. No està clar què va impulsar la seva decisió de llicenciar-se Una peça per a l'oest, a part de la possibilitat que vegessin la popularitat que tenia al Japó. Tot i així, no haurien d’haver estat ells els que van afrontar aquest anime.

niu hitachino ale blanc

Amb una reputació i popularitat que Una peça té i seguirà tenint durant els propers anys, un estudi com Funimation hauria d’haver estat el primer a arrabassar aquest icònic anime; en canvi, 4Kids hi va arribar primer i va crear un dels més famosos doblatges anglesos de la història de l’anime. Funimation va aconseguir arribar-hi finalment, però aleshores el dany ja s'havia fet.

SEGÜENT: One Piece: 5 vegades en Ruffy gairebé va perdre la seva tripulació (i 5 vegades que va actuar com un capità)



L'Elecció De L'Editor


Jurassic Park 3 i Jurassic World Dominion comparteixen el mateix gran defecte de dinosaure

Pel·lícules


Jurassic Park 3 i Jurassic World Dominion comparteixen el mateix gran defecte de dinosaure

Tant Jurassic Park 3 com Jurassic World Dominion acaben amb notes àcides, però comparteixen un altre problema en forma de vilans sense brillantor.

Llegir Més
El proper projecte de Christopher Nolan hauria de reimaginar el gènere occidental

Pel·lícules


El proper projecte de Christopher Nolan hauria de reimaginar el gènere occidental

Christopher Nolan té la llibertat de moure's en qualsevol gènere, i potser ja és hora que abordi el western i torni a fer-lo rellevant.

Llegir Més