Un grup de dedicats bola de Drac fans ha descobert el primer doblatge produït en anglès bola de Drac . Encara millor, ho van fer disponible per al públic gratuït .
Als anys vuitanta, abans que Funimation adquirís els drets de la popular sèrie d'anime, un petit estudi anomenat Harmony Gold va produir cinc episodis doblats de la sèrie com a prova pilot, així com les pel·lícules Bola de Drac: La maledicció dels rubis de sang i Aventura mística de Dragon Ball. No obstant això, la resposta al doblatge va ser negativa, de manera que l'estudi de producció va tancar el projecte i els episodis aparentment van desaparèixer. Tanmateix, un dels episodis suposadament emès a Detroit entre el desembre de 1989 i el febrer de 1990, i ara ja s'ha obert camí en línia.
L’episodi l’ha adquirit un usuari que s’anomena Tom_Servo. Tom_Servo diu que va rebre l'episodi d'un individu als fòrums de Kazenshuu, un popular fòrum de Bola de Drac. Tom_Servo també va dir que està en procés d'aconseguir més enregistraments dels episodis doblats d'altres dos individus. Les tres persones volien mantenir l’anonimat.
Els episodis Harmony Gold presentaven un tema inicial basat en la melodia original de l'anime, però l'estudi va canviar molts dels noms dels personatges. Goku es diu Zero, Bulma va per Lena, Oolong es diu Mao-Mao i Yamcha es diu Zedaki.
(Via La barreja .)